26/02/2024
Formules magiques pour la chasse au phoque
Ô Nuliajuk, déesse de la mer,
quand tu étais une petite orpheline dont personne ne voulait
nous t’avons laissé te noyer.
Tu es tombée à l’eau
et lorsque tu t’es accrochée aux kayaks en pleurant,
nous t’avons coupé les doigts.
Tu as sombré dans la mer
et tes doigts sont devenus
les phoques innombrables.
Toi douce orpheline Nuliajuk,
je t’en supplie maintenant,
apporte-moi un cadeau,
rien qui soit un don de la terre
mais un don de la mer,
qui fera une bonne soupe.
Osé-je le dire tout haut ?
Je veux un phoque !
Chère petite orpheline,
faufile-toi hors de l’eau
pantelante sur ce magnifique rivage,
peuh, peuh, comme ça, peuh, peuh,
Ô cadeau bienvenu,
Sous la forme d’un phoque !
Version anglaise d’Edward Fiel, d’après Knud Rasmussen
trad. de Anne Talvaz & Christophe Lamiot Enos
extrait de l'(extraordinaire) anthologie de poésie amérindienne parue aux Presses Universitaires de Rouen et du Havre "SECOUER LA CITROUILLE" (dans la foulée du non moins extraordinaire "Techniciens du sacré")
17:52 Publié dans où je lis | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : secouer la citrouille, poésie amérindienne, anne talvaz, christophe lamiot enos, jérôme rothenberg
13/02/2024
L’ARTISTE
L’artiste : disciple, abondant, multiple, inquiet.
L’artiste véritable : capable, actif, habile ;
maintient le dialogue avec son cœur,
va à la rencontre des choses avec son esprit.
L’artiste véritable : retire tout de son cœur,
travaille avec enchantement, fabrique les choses avec calme, avec sagacité,
travaille comme un Toltèque véritable, compose ses objets,
travaille avec dextérité, invente ;
dispose les matériaux, les décore, fait en sorte qu’ils s’ajustent.
L’artiste charogne : travaille au hasard, se moque du peuple,
rend les choses opaques, effleure la surface du visage des choses,
travaille sans soin, escroque le peuple, est un voleur.
version anglaise de Denise Levertov
trad. de Anne Talvaz & Christophe Lamiot Enos
extrait de l'(extraordinaire) anthologie de poésie amérindienne parue récemment aux Presses Universitaires de Rouen et du Havre "SECOUER LA CITROUILLE" (dans la foulée du non moins extraordinaire "Techniciens du sacré")
15:27 Publié dans où je lis | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : secouer la citrouille, poésie amérindienne, anne talvaz, christophe lamiot enos, jérôme rothenberg
26/10/2018
Lectures & relectures du moment (fin octobre 2018)
Cette semaine : du neuf, de l'occase + des bouquins & dvd glanés à la bibliothèque municipale, etc. D'une anthologie de poésie amérindienne contemporaine établie et traduite par Béatrice Machet à un essai inédit et récent sur Drieu... au mode d'emploi de ma bagnole récemment achetée.
L'ouvrage le plus important de cette tablée n'est pas décrit dans cette liste.
06:20 Publié dans où je lis | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : drieu, drieu la rochelle, henry miller, miller, béatrice machet, poésie amérindienne, selby, red hawk
29/06/2012
Pépite trouvée dans "Anthologie de la Poésie Amérindienne", revue Bacchanale n°42
"Parce que vous nous avez donné le cheval,
nous pourrions presque vous pardonner
de nous avoir donné le whisky."
Lame Deer
A moins qu'il ne s'agisse de l'inverse, comme me le soufflait Michel Thion ?
Autrement ? Après l'article de Ludovic Maubreuil, une nouvelle critique intéressante de mon dernier livre.
04:44 Publié dans carottages littéraires | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : maison de la poésie rhône-alpes, poésie amérindienne, bacchanales, lame deer, thion, recours au poème, engeances, marie stoltz