12/05/2016
« PARDON MY FRENCH » : présentation & premières critiques.
Que trouvons-nous derrière ce vilain titre en anglais ? Des histoires de pigeons (humains & animaux). Un solstice d’hiver. Une télé sans le son. Plein de scènes de café. Paul Gégauff et Bertrand Cantat. Des rêves érotiques qui font à peine bander. Dan Fante et Ezra Pound. Playmobils & Legos. Un tueur professionnel qui s’essaye au dessin. Une terrasse en Saône-et-Loire. Un magicien « vu à la tévé » incapable de réussir le moindre tour de passe-passe. Des femmes & des lectures (nombreuses). Des souvenirs de prison, de stade & de ferry. Un méchant petit poème sur Jean-Pierre Siméon. N’en jetez plus…
Quelques critiques :
« Un niveau d’anglais très pauvre. Un français guère meilleur. »
Renaud Camus
« Niveau lyrisme : zéro. Ni souffle, ni écharpe. »
« (…) J’aime les losers, mais il y a des limites. »
Marc Lambron (académicien rock)
Il est également commandable sur le site de la Fnac.
Du côté des véritables critiques, lire
09:11 Publié dans a.1) MES LIVRES | Lien permanent | Commentaires (2) | Tags : pardon my french, éditions les carnets du dessert de lune, jean-louis massot, jacques morin
Commentaires
My Tailor is Rich.
Écrit par : massot | 06/05/2016
A rose is a rose is a rose is a rose ... dixit Gertrude
(j'aime pas le rose)
mais il y a "rose" dans "loser" : un loser est une rose avec "un" aile ?
Écrit par : roger | 08/05/2016
Les commentaires sont fermés.